Interview de Gillossen, Acte IV
Voilà, c'est la dernière partie de ce passionnant entretien.
A.C. de Haenne : Voilà, je crois que nous avons fait le tour des émissions passées. Il est temps à présent de parler du futur. Que peux-tu nous dire des prochains numéros ? Quels thèmes seront abordés ? Des invités en perspective ?
A.C. de Haenne : Voilà, je crois que nous avons fait le tour des émissions passées. Il est temps à présent de parler du futur. Que peux-tu nous dire des prochains numéros ? Quels thèmes seront abordés ? Des invités en perspective ?
Gillossen : Ah, on aime bien faire un peu de teasing et éviter de trop en dévoiler sur les sujets à venir ! Mais je peux tout de même dire que le prochain podcast sera très "chaud" (après tout, l'hiver touche à sa fin) et que nous n'avons a priori pas d'invité présent "en plateau" dans les trois mois qui viennent.
Pour
tout dire, nous n'avons que deux ou trois podcasts d'avance dans le
temps. On préfère se laisser une marge, en cas d'imprévu.
A.C.
: J'ai vraiment hâte d'écouter le podcast "chaud" ! Cela
donne très envie. Sinon, aurais-tu un scoop à donner en
exclusivité pour les lecteurs du blog Les Murmures d'A.C. de Haenne
?
A.C.
: Un numéro bonus sur les coullisses ? Génial comme idée. Là
encore, je me languis d'écouter ça.
Je sais aussi qu'une autre de tes activités (en dehors du podcast)
concerne la traduction. Ce que je ne sais pas, c'est si les textes
que tu traduis relèvent des genres qui nous intéressent,
c'est-à-dire, entre autres, la Fantasy ?
G.
: Oui, je traduis de la Fantasy. J'ai commencé avec le Régiment
Perdu chez Bragelonne (à partir du tome 2 jusqu'au tome 5 qui
n'est d'ailleurs jamais paru à cause du manque de succès de la
série, mais j'ai toujours le fichier sur mon disque dur...) puis une
sorte d'autobiographie de Terry Brooks toujours chez Bragelonne.
Ensuite, je suis passé chez Fleuve Noir, si l'on peut dire. Je
traduis la trilogie des Elfes de Fer de Chris Evans et celle
de La Porte des Eons, de Sam Sykes, dont le premier tome, Le
Livre des Abysses, est paru en octobre dernier.
Je
baigne dans la fantasy, si je puis dire, et pour le moment
j'ai donc traduit quasiment exclusivement des oeuvres se rapportant à
ce genre, mais je suis ouvert à tout. La fantasy en elle-même
peut se révéler tellement différente d'un roman à l'autre qu'il
ne me viendrait de toute façon pas à l'idée de me présenter comme
un "traducteur de fantasy".
A.C.
: Es-tu professionnel ?
G.
: J'ai cette chance, oui. Et je parle bien de chance, car la
situation n'est pas forcément rose en ce moment dans l'édition, et
donc par répercussion du côté des traducteurs littéraires. Tous
les éditeurs n'ont pas la même vision des tarifs à appliquer...
Sans parler du contexte concurrenciel et des ventes en berne côté
grand format. Je touche du bois en ce qui me concerne.
A.C.
: Sinon, je sais aussi que tu es chroniqueur dans la revue
Bifrost. J'imagine qu'il s'agit-là d'une expérience différente de
celle que tu vis sur Elbakin.net, qui est un site exclusivement porté
sur la Fantasy alors que Bifrost, même si elle est ouverte à la
Fantasy (tu en es la preuve), se focalise tout de même plus sur la
Science-Fiction ? Que peux-tu nous dire de cette expérience ?
G.
: Concrètement, l'exercice est le même. Il s'agit de chroniques
et je reste chargé de critiquer des romans de fantasy. J'ai
été "recruté" pour ça justement. Donc je ne me suis pas
encore frotté à la Science-Fiction. Pour le reste, j'adopte la même
grille de lecture que pour Elbakin.net et je ne cherche pas à être
plus méchant par exemple. Je précise car Bifrost a tout de même la
réputation d'avoir facilement la dent dure, ce qui ne me gêne pas
au demeurant.
En
tout cas, j'apprécie d'avoir rejoint cette équipe et d'apporter ma
modeste pierre à l'édifice et je dois bien dire que j'ai été
flatté d'être contacté.
A.C.
: On le serait à moins. Un numéro spécial George R. R. Martin
est prévu chez Bifrost pour juillet 2012 (si je ne me trompe).
J'imagine que tu as été drôlement sollicité pour la réalisation
du dossier principal. Est-ce exact ?
G.
: Eh bien, oui,
j'avoue, tu as vu juste ! Je me suis déjà un peu frotté à
l'exercice avec une courte préface pour Skin
Trade paru récemment
chez ActuSF Editions, mais là, je vais devoir effectivement plancher
sur un dossier axé sur le Trône
de
Fer et l'analyse de
l'oeuvre comme du phénomène qui l'entoure.
A.C.
: Bon, l'entretien est bientôt fini. As-tu trouvé ton exemple
pertinent ?
G.
: Et non, malheureusement, toujours pas !
A.C.
: Avant de te laisser
le mot de la fin, j'aurais une toute dernière question à te poser à
propos du podcast : quelle
émission t'a laissé le plus beau souvenir ?
G.
:
Je
pense tout de même qu'il s'agit de l'émission consacrée à Robert
E. Howard, car c'est celle qui me laisse le moins de regrets.
Généralement, on se dit toujours qu'on aurait pu faire mieux, qu'on
a oublié de parler de ci ou de ça, qu'on aurait pu approfondir
telle partie du sujet... Mais là, tout fut, eh bien, peut-être pas
parfait, mais sans la moindre anicroche, et surtout avec l'apport de
la présence d'un invité.
A.C.
:
Et le mot de la fin est pour toi, profites-en...
G.
: Eh bien, merci de m'avoir offert cette tribune ! C'est très
gentil de m'avoir laissé la parole aussi longuement, en espérant ne
pas avoir perdu trop de monde en route. J'espère aussi ne pas avoir
dit trop de bêtises et avoir donné envie à celles et ceux qui ne
connaîtraient pas notre podcast de lui prêter une oreille. Ou deux,
pourquoi pas !
Et
rendez-vous en août pour la convention de Fantasy 2012 !
(entretien
réalisé par mail entre le 5 février et le 3 mars 2012)
A.C. de Haenne
A.C. de Haenne
Bravo pour cette longue et passionnante interview ! J'aime beaucoup le site d'Elbakin, sa communauté également, ça fait plaisir de voir le "patron" parler des dessous du site. ;)
RépondreSupprimerMerci. Ce fut un réel plaisir de m'entretenir avec Gillossen.
SupprimerJe tenais de nouveau à le remercier pour avoir pris le temps de me répondre. Ce n'était pas évident, surtout en plein déménagement, mais ça a finir par se faire.
A.C.
Et bien fait !
RépondreSupprimerMerci AC pour inaugurer les interviews sur la nouvelle plateforme !
Je trouve qu'une interview lui va bien à cette nouvelle plateforme !
RépondreSupprimerA.C.
Le podcast hot promis par Gillossen est enfin disponible :
RépondreSupprimerhttp://elbakin.podomatic.com/entry/2012-03-23T10_08_24-07_00
Les illustrations sonores sont tirées du film "Your Highness", dont je compte vous parler dès ce soir...
A.C.
Et le bétisier dont Gillossen parle dans l'interview est disponible :
RépondreSupprimerhttp://elbakin.podomatic.com/entry/2012-04-01T06_24_30-07_00
A.C.
Enfin, j'ai pris le temps de lire ce long entretien. Je sens que je vais me pencher d'un peu plus près sur les chroniques d'Elbakin. Pas les podcasts... Je suis une vieille bique et je préfère l'écrit à l'oral. Mais je crois que rien qu'avec l'écrit, j'ai déjà de quoi faire.
RépondreSupprimerMerci A.C. et M. Gillossen pour ce chouette entretien.
Heureux que ça t'ai plu. Dommage pour les podcasts car ils sont vraiment faits dans la bonne humeur, très intéressants, et ils n'empêchent pas du tout de lire les chroniques sur le site.
SupprimerA.C.
Chroniques ou podcasts, faites comme il vous plaira. ;-)
RépondreSupprimerSi j'ai réussi à intéresser ne serait-ce qu'une seule personne ou faire découvrir le site à celles et ceux qui ne le connaîtraient pas encore... Je pense avoir atteint mon objectif principal. :-)
En tout cas, merci encore à A.C. et merci de m'avoir lu !
Merci à toi Gillossen pour tes réponses. Au vu des scores d'audience, je pense que tu as intéressé bien plus d'une personne.
SupprimerA.C.